Rolabasso: Unterschied zwischen den Versionen

Aus MGM Münzlexikon
(Imported from text file)
(Imported from text file)
 
(Eine dazwischenliegende Version desselben Benutzers wird nicht angezeigt)
Zeile 1: Zeile 1:
 
Auch Rollobasso: italienische sprachliche Übernahme des deutschen → [[Rollbatzen|Rollbatzen]]. Der Ausdruck ging dann auf die Doppel-Grossi in Norditalien (Piemont) über. Von Luschin von Ebengreuth wurde allerdings auch eine andere Etymologie mitgeteilt, die man ihm aus Italien übermittelt hatte. Demnach sei Rolabasso aus „Rotola a basso“ (italien. Münzstück von schlechtem Gehalt) entstanden.
 
Auch Rollobasso: italienische sprachliche Übernahme des deutschen → [[Rollbatzen|Rollbatzen]]. Der Ausdruck ging dann auf die Doppel-Grossi in Norditalien (Piemont) über. Von Luschin von Ebengreuth wurde allerdings auch eine andere Etymologie mitgeteilt, die man ihm aus Italien übermittelt hatte. Demnach sei Rolabasso aus „Rotola a basso“ (italien. Münzstück von schlechtem Gehalt) entstanden.
 +
<div class="numCat">
 +
{{#set: Has main title=Rolabasso}}
 
{{#set: Has numismatic Category=Altdeutschland}}
 
{{#set: Has numismatic Category=Altdeutschland}}
 
{{#set: Has numismatic Category=Münznamen, lokal und Sammlerbenennungen}}
 
{{#set: Has numismatic Category=Münznamen, lokal und Sammlerbenennungen}}
 
{{#set: Has numismatic Category=Ausland}}
 
{{#set: Has numismatic Category=Ausland}}
 
{{#set: Has numismatic Category=Europa mit Russland}}
 
{{#set: Has numismatic Category=Europa mit Russland}}
 +
</div>

Aktuelle Version vom 30. Juli 2021, 17:49 Uhr

Auch Rollobasso: italienische sprachliche Übernahme des deutschen → Rollbatzen. Der Ausdruck ging dann auf die Doppel-Grossi in Norditalien (Piemont) über. Von Luschin von Ebengreuth wurde allerdings auch eine andere Etymologie mitgeteilt, die man ihm aus Italien übermittelt hatte. Demnach sei Rolabasso aus „Rotola a basso“ (italien. Münzstück von schlechtem Gehalt) entstanden.