Rolabasso: Unterschied zwischen den Versionen
Aus MGM Münzlexikon
(Imported from text file) |
(Imported from text file) |
||
Zeile 1: | Zeile 1: | ||
Auch Rollobasso: italienische sprachliche Übernahme des deutschen → [[Rollbatzen|Rollbatzen]]. Der Ausdruck ging dann auf die Doppel-Grossi in Norditalien (Piemont) über. Von Luschin von Ebengreuth wurde allerdings auch eine andere Etymologie mitgeteilt, die man ihm aus Italien übermittelt hatte. Demnach sei Rolabasso aus „Rotola a basso“ (italien. Münzstück von schlechtem Gehalt) entstanden. | Auch Rollobasso: italienische sprachliche Übernahme des deutschen → [[Rollbatzen|Rollbatzen]]. Der Ausdruck ging dann auf die Doppel-Grossi in Norditalien (Piemont) über. Von Luschin von Ebengreuth wurde allerdings auch eine andere Etymologie mitgeteilt, die man ihm aus Italien übermittelt hatte. Demnach sei Rolabasso aus „Rotola a basso“ (italien. Münzstück von schlechtem Gehalt) entstanden. | ||
+ | {{#set: Has numismatic Category=Altdeutschland}} | ||
+ | {{#set: Has numismatic Category=Münznamen, lokal und Sammlerbenennungen}} | ||
+ | {{#set: Has numismatic Category=Ausland}} | ||
+ | {{#set: Has numismatic Category=Europa mit Russland}} |
Version vom 12. Juni 2021, 09:53 Uhr
Auch Rollobasso: italienische sprachliche Übernahme des deutschen → Rollbatzen. Der Ausdruck ging dann auf die Doppel-Grossi in Norditalien (Piemont) über. Von Luschin von Ebengreuth wurde allerdings auch eine andere Etymologie mitgeteilt, die man ihm aus Italien übermittelt hatte. Demnach sei Rolabasso aus „Rotola a basso“ (italien. Münzstück von schlechtem Gehalt) entstanden.